European version

The European version is identical to the North-American version, except for European voiceovers. Using the European version, Dominic Interactive can be administered in:

  • English
  • French
  • Spanish
  • Deutch
  • German
  • Italian
  • Turkish
  • Romanian
  • Bulgarian
  • Lithuanian
  • Catalan


Translation and recording of the Spanish and Catalan versions under supervision of Pr Lourdes Ezpeleta from the Universidad Autonoma de Barcelona

Revision of the German translation by Pr Elfriede Ederer from the University of Graz (Austria)

Revision of the Dutch translation by Pr Nicole Krol from the University of Nijmegen

Translation and recording of the Italian version under supervision of Pr Mauro Giovanni Carta, President, Associazione Universita Europea del Mediterraneo

Translation and recording of the Turkish version under supervision of Kultegin Ogel, Director of the Yeniden Health and Education Society

Translation and recording of the Romanian version under supervision of Bogdana Tudorache, President of the Romanian league for Mental Health

Translation and recording of the Bulgarian version under supervision of Zlatka Mihova, Project coordinator, Sofia, Bulgaria

Translation and recording of the Lithuanian version under supervision of Sigita Lesinskiene, Researcher, Vilnius University

Translation and recording of the Turkish version under supervision of Kultegin Ogel, Director of the Yeniden Health and Education Society



(c) 2009 Dominic Interactive
Home | Child | Adolescent | Publications | FAQ | To Order | Contact | Fran├žais